— |
Episode 40
|
— |
Die Sonnenfinsternis (jap. エッグマン株式会社 Egguman Kabushiki-gaisha, engl. Sunblock Solution) ist die 40. Folge von Sonic X.
Charaktere[]
- Sonic the Hedgehog
- Miles "Tails" Prower
- Knuckles the Echidna
- Rouge the Bat
- Cream the Rabbit
- Cheese
- Vanilla the Rabbit
- Christopher Thorndyke
- Chuck Thorndyke
- Sam Speed
- Mr. Tanaka
- Scarlet Garcia
- Präsident
- Topaz
- Dr. Eggman
- Decoe
- Bocoe
- Bokkun
Handlung[]
Sonic und seine Freunde fahren mit dem Schiff auf das Meer hinaus. Sie wollen die ersten Sonnenstrahlen des neuen Jahres mit einigen Krachmachern begrüßen. Doch während die Sonne langsam am Horizont aufgeht, schiebt sich eine schwarze Scheibe vor die Sonne: Der Eggmoon. Dr. Eggman spricht mit dem Präsidenten und behauptet, dass diese Sonnenfinsternis nicht aus Absicht geschehen ist. Der Eggmoon habe ein Problem mit dem Kontrollsystem. Er hat auch schon einen Plan um das Sonnenlicht wieder zurückzubringen. Sonic ist misstrauisch, trotzdem gibt der Präsident ihm die Erlaubnis diesen auszuführen.
Kurze Zeit später startet eine Rakete zum Eggmoon. In ihr befindet sich ein Satellit, der das Sonnenlicht zu Generatoren (sogenannten Spiegeltürmen) auf der Erde leitet. Währenddessen wird im Fernsehen eine Werbung für Dr. Eggmans Sunshine Balls gezeigt. Sie erzeugen künstlichen Sonnenschein. Obwohl Sonic dagegen ist, bestellen auch die Thorndykes einen. Die Nachfrage ist sehr groß, sodass Dr. Eggman weitere Spiegeltürme baut. Doch sobald diese stehen, werden sie zerstört. Dadurch fallen im ganzen Land die Sunshine Balls aus. Chris verdächtigt sofort seinen Freund Sonic, da dieser Dr. Eggman immer noch als Feind betrachtet. Dieser Verdacht wir in einem Video der Regierung bestätigt. Auch polizeilicher Schutz der Spiegeltürme kann den Igel nicht aufhalten. Unter Sonics Freunden entsteht ein Zwiespalt. Die einen glauben, dass Sonic die Türme aus Eifersucht zerstört, da Dr. Eggman als Held gehandelt wird. Die anderen glauben, dass es einen guten Grund für sein Verhalten gibt. (Ende der Folge)
Eyecatch Cards[]
Namengebung[]
Sprache | Titel | Übersetzung |
---|---|---|
Englischer Titel | Sunblock Solution | Sonnenblock Lösung |
Japanischer Titel | Egguman Kabushiki-gaisha | Eggman Corporation |
Französischer Titel | Une affaire juteuse | Eine saftige Angelegenheit |
Italienischer Titel | Eclissi di Sole / Le sfere solari | Sonnenfinsternis / Sonnenkugeln |
Spanischer Titel | Corporación Eggman | Eggman Corporation |